80년대 일본음악 시즌인더선 Tube-Season in the sun 1986년
페이지 정보
본문
Tube-Season in the sun 1986년
stop the season in the sun
心潤してくれ
코코로 우루오시테쿠레
마음을 적셔줘
いつまでも このままで いたいのさ
이쯔마데모 코노마마데 이타이노사
언제까지나 이대로 있고싶어
stop the season. you're my dream
過ぎないで 南風
스기나이데 미나미 카제
지나가지 말아줘 남쪽의 바람
やるせない 思い feel so blue
야루세나이 오모이 feel so blue
안타까운 마음 feel so blue
陽射しのシャワ-グラス片手に
히자시노 샤와- (shower) 구라스(glass) 카타테니
쏟아지는 햇살이 글라스 한쪽을 비추고
*デッキチェア-まどろむ afternoon
뎃키 체아-(deck chair) 마도로무 afternoon
데크체어에 기대어 졸려오는 afternoon
瞳閉じれば so lonely
히토미 토지레바 so lonely
눈을 감으면 so lonely
夢が覺めそうで
유메가 사메소우데
꿈에서 깨어나면
プ-ルサイド 光る君に くぎ付けなのさ
푸-루사이도(poolside) 히카루 키미니, 쿠기즈케나노사
풀(pool)옆 빛나는 그대를 맘에 담겠어
stop the season in the sun
夏よ 逃げないでくれ
나쯔요 니게나이데쿠레
여름이여 도망가지말아줘
もう 少し このままで いたいのさ
모우 스코시 코노마마데 이타이노사
조금더 이대로 있고 싶어
stop the season. you're my dream
時計など 氣にせずに
토케이나도 키니세즈니
시간따윈 신경쓰지 않고
抱きしめ合えたら feel so nice
다키시메 아에타라 feel so nice
안을수있다면 feel so nice
寄せては返す渚の *border line
요세테와 카에스 나미노 border line
밀려왔다 돌아가는 파도의 border line
椰子の木 越しに 靑い 海が 見える
야시노키 코시니 아오이 우미가 미에루
야자나무 너머로 파란 바다가 보여
行っちまい そうな 瞳 俺に 投げかけて
잇치마이 소우나 히토미 오레니 나게카케테
떠나버릴것 같은 눈으로 나를 바라보며
時が くれば また 君は ざわめく街さ
토키가 쿠레바 마타 키미와 자와메쿠 마치사
때가 되면 또다시 당신은 떠들썩한 거리로
stop the season in the sun
夏よ 逃げないでくれ
나쯔요 니게나이데쿠레
여름이여 달아나지말아줘
もう 少し このままで いたいのさ
모우 스코시 코노마마데 이타이노사
조금더 이대로 있고 싶어
stop the season. you're my dream
時計など 氣にせずに
토케이나도 키니세즈니
시간따윈 신경쓰지않고
抱きしめ合えたら feel so nice
다키시메아에타라 feel so nice
안을수있다면 feel so nice
stop the season in the sun
心潤してくれ
코코로 우루시테쿠레
마음을 적셔줘
いつまでもこのままでいたいのさ
이쯔마데모 코노마마데 이타이노사
언제까지나 이대로 있고 싶어
stop the season.you're my dream
過ぎないで南風
스기나이데 미나미 카제
지나가지 말아줘 남쪽의 바람
やるせない思い feel so blue
야루세나이 오모이 feel so blue
안타까운 마음 feel so blue
튜브 시즌인더썬 시즌인더선 일본음악 일본신나는음악 80년대 길거리테이프
가사출처 : http://kin.naver.com/profile/kamismizer
뭔가 산뜻한 느낌의
Sumire - Season In the Sun